基督邮报报道,超过400名玛雅人在观看《耶稣传》(Jesus)后决定接受耶稣。这次外展活动是耶稣电影事工(The JESUS Film Project)分三天晚上在墨西哥尤卡坦半岛的三个村庄举行的。
耶稣电影事工的执行董事埃里克·申克尔(Erick Schenkel)及合作伙伴也向当地村民放映了《The Story of Jesus for Children》(给孩子们的耶稣的故事)。他在博客中分享,玛雅语版的《耶稣传》每晚上会吸引250到500位村民。
“我们尤其被第三天晚上的两位老玛雅女士感动,她们满脸皱纹坐在最前排,身体前倾。从电影开始她们就沉浸其中,大屏幕上的演员说她们自己的语言。在耶稣被抓时,两位女士向前俯身,她们的眼睛紧盯着屏幕,双手罩住自己的嘴巴,”申克尔写道。
“即使孩子们也非常安静,他们嘴巴张开,眉头紧锁。耶稣被钉在十字架上时,大家都发出叹息。当邀请接受耶稣时,这两位女士随同这个村庄里一半以上的人走到台前,接受耶稣为救主。”
两小时的《耶稣传》是基于路加福音制作的关于耶稣基督的故事。自1979年以来,已被翻译成数百种语言,根据耶稣电影事工介绍。
“我们的目标是触及每一个民族、每一个部落,帮助他们以他们能够理解的语言看到及听到耶稣的故事,”该事工介绍称。“所以,不管一个人讲斯瓦希里语、法语还是大部分人都很难发音的语音,他们能够用自己所熟悉的语言接触到耶稣的生活和信息。”
该项目估计,至少有2亿人在观看电影后决定接受耶稣,并指出在世界上每八秒就一位人在观看《耶稣传》后成为基督徒。
耶稣电影事工信息服务部主任贝瑞(Berry Fiess)在2012年的采访中告诉基督邮报,电影之所以在国际上取得成功,是因为使用当地人民的语言。
“我们发现,当电影使用他们的母语时,这部电影都对不同的群体产生了独特的价值。这是它在世界各地如此成功的原因之一,”贝瑞说。